Written by Charbel Baini
Translated by Mirna Nehme
-1-
The days are rushing
My calendar tired out
With its illusions
Which played with my migration
I wish if I can sleep
And slumber forgets me
In a land thirsting for my eyes tears
To make it love me
And sing for it songs
Which dreams never heard of
-2-
My length, what is the use of my length
If my width a bird's feather?
My body is a flying air
And walking bored of me
Stop all the watches
I am scared of being grey
And my hairs turn messy
Which are used to be tidy
How did my age fold?
I could not reach the moon
The moon will disappear
Wait my moon
To say goodbye with poetry
-3-
My eyes, woe's urns
And I put my eyeliner
I am afraid of the night's neigh
To claim my madness
When I open my hands
They collect people's dust mocking me
In their hearts Judas's hatred
In the sea they threw me
And the wave a horse back
I rode on my assumptions
And I am without energy
-4-
They changed my name,
The shape and the address
My age is a breeze
From its scream I am terrified
If my paths are finished
My walks die!
If my sins are erased
My talks live!
My roads, a human being's fatigue
My sins are devil's joy
Which does not like my life
-5-
Every time the sun rises
My light extinguishes
Oh my age do not hurry
My flowers did not open
And the bud is still a baby
Without a house, parents
The bees sucked its veins
Till my roots withered
Oh birds of dawn
Visit the baby visit
But do not open your mouth
Or fiddle your worry,
The desertion's craziness
And I am scared for my birds
-6-
The coffin is calling out
To the colourful flowers
Quiet, I said quiet
Since I will die
Why to be born?
Why? Tell me why?
To grow old and age?
And living is the biggest lie
We welcome it with lilies
We farewell it with lilies
**
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق