THE AIRSPACE EAGLE

By Charbel Baini
Translated by Mirna Nehme

-1-
Oh airspace eagle rise
Do not be scared from the clouds
And on the light's border land
And with your feathers
Wisk away the dusty days face
-2-
Oh sound of wind
Which is whirling in our ears
We draw a line between tears
And our eyes
And the red groans
-3-
You are from here
Stop oh glory and sing 
We transformed the universe into a paradise
And the paradise guard
God's green cedars
**

كتب شربل بعيني تدخل قصر المختارة



كتب نوّاف صابر البعيني
المجموعة الثانية من كتب الاديب والشاعر شربل بعيني في الاغتراب تحط رحالها في المكتبة الوطنيه في بعقلين اليوم، سلمتها عضو المجلس البلدي في عترين السيدة الغالية رائده البعيني ونجلي صابر نواف البعيني.
ومن بعقلين انتقل الوفد الى المختارة، حيث نقل من الشاعر شربل بعيني رسالة بالاضافة الى مجموعة من كتبه حطت في عرين المختارة،  في قصر ال جنبلاط، منزل الزعيم الوطني وليد جنبلاط، واستلمها نيابة عنه نجله تيمور.
شربل بعيني شاعر الاغتراب. وأديب المغتربين. وسفير الكلمه والأدب والثقافه والإبداع. 
كبير من كبارنا أعطى أستراليا الكثير من الثقافة والأدب.
تبنت وزارة التعليم كتبه المدرسية. لتدرس بالمدارس الأسترالية والعربية. 
انه الشاعر والاعلامي والاديب والمدرس والمحاضر والباحث بشؤون الثقافة واللغات. علم من أعلام المغتربين. شكرا له على جواهره الادبية التي بدأت تزيّن مكتباتنا.
واليكم بعض الصور التي قمت بالتقاطها:

محبة شوقي دلال الغامرة

كتب الاديب والفنان شوقي دلال، رئيس محترف راشيا، المقال التالي على صفحته، فألف شكر له:
اليوم وصلني كنز ثقافي للأديب والشاعر والمفكر المهجري الاستاذ شربل بعيني يضم 80 كتاب من مؤلفاته القيمة في كافة شؤون الثقافة والشعر والمسرح والموسيقى والدين والإجتماع وقد إختار الأخ الحبيب شربل بعيني "جمعية محترف راشيا" في لبنان ليحفظ هذا النتاج الإبداعي الكبير في وطنه الأم.. 
شربل بعيني قيمة لبنانية وأرزة من جبال لبنان مغروزة في أستراليا حيث أعطى للأدب المهجري أجمل الروائع ليُذكرنا بكبار أدباء المهجر الذي أسسوا للبنان الإبداع ، لبنان جبران والعديد مِمَن أغنوا المكتبة العربية واللغة،..... 
شربل بعيني ماذا يمكنني القول أمام هذه القامة الفكرية التي أنارت دروب أجيال في بلاد الإغتراب وأنارت عقول حيث كنت ولا تزال الى جانب كل طاقة فكرية وأدبية لبنانية وعربية وهذا ما يشهد عليه التلفزيون الذي أسسته في استراليا والإذاعة والمجلة حيث أصبحوا مرجع لكل مفكر وأديب من مختلف بلدان العالم
شربل بعيني أخذت القلب والروح لم يعد للكلمة أي معنى.
.
وإليكم نبذة عن حياة ونِتاج هذا الكبير من بلادي شربل بعيني.
.
ـ ولد شربل بعيني في العاشر من شباط عام 1951، في بلدة مجدليا ـ قضاء زغرتا، لبنان الشمالي.
ـ هاجر إلى أستراليا عام 1971.
ـ ألقى العديد من الأمسيات الشعرية في الوطن والمهجر. وترجمت بعض كتبه الى الانكليزية والفرنسية والاسبانية والاوردية والسريانية والفارسية.
ـ حاصل على شهادتين جامعيتين في التعليم الإثني وطريقة طرحه في مجتمع يتكلم لغة أخرى.
ـ مارس مهنة التعليم في معهد سيدة لبنان ـ هاريس بارك ـ سيدني، من عام 1980 لغاية 2009.
ـ تبنّت وزارة التربية في ولاية نيو ساوث ويلز مؤلفاته المدرسية، وعملت على طبعها، وما زالت تدرس في معظم المدارس العربية والأسترالية.
ـ نشر بالفصحى والعامية أكثر من أربعين كتاباً، فوصفه الشاعر فؤاد نعمان الخوري "بطاحون النشر في أستراليا"، وأعلن الاستاذ حوزاف بو ملحم بأن "كل البروجكتورات مسلطة عليه"، وقال عنه الشاعر ألبير حرب بأنه "يرسم بريشة الابداع عصافير الصباح"، وناداه الشاعر نزار قباني بـ:"أيّها الديك الرائع الذي ملأ الدنيا، وخوّف قارة بأكملها بشجاعته وفتكه ومروءته".، أما الاستاذ جورج كريم صاحب مجلة الروابط اللبنانية فقال عنه: "شربل بعيني سفير فوق السفراء في أستراليا".
ـ لقبه الإعلامي طوني شربل بسيف الأدب المهجري، والدكتور جوزيف الحايك بأمير الشعراء في عالم الانتشار اللبناني، والشاعر العراقي يحيى السماوي بعميد الادب المهجري، والاستاذ أيوب أيوب بشاعر المهجر الأول، والأب يوسف جزراوي بأسطورة الأدب المهجري، والأديب نعمان حرب بشاعر العصر في المغتربات، والأديب محمد زهير الباشا بملاح يبحث عن الله، والشاعرة فاطمة ناعوت بالفتى الذي يقطر شعراً، والأديبة مي طباع بقصيدة غنتها القصائد، والشاعر إياد قحوش بشاعر الشعراء، والشاعرة سوزان عون بسفير شعراء المهجر، والاعلامي أكرم برجس المغوّش بترنيمة حب، والشاعر شوقي مسلماني بعلامة فارقة في بستان الأدب المهجري، والاعلامي انطونيوس بو رزق برائد من رواد الشعر المهجري، والشاعر مفيد نبزو بشاعر أمتي، والاعلامي بطرس عنداري بظاهرة مميزة، والشاعر زين الحسن بفخر الشعّار، والشاعر عصام ملكي بزينة الشعّار، والاستاذ ميشال حديّد بثائر شجاع، والشاعر نعيم خوري بأيقونة أدب، والاعلامي رفيق الدهيبي بنابغة المهجر، وغيرها الكثير الكثير، ولكنه رفضها كلها وتمسك بلقب واحد ألا وهو شاعر الغربة الطويلة، الذي أطلقته عليه الدكتورة تريزا حرب.
ـ تناول العديد من الادباء رحلته مع القلم فنشروا عنه أكثر من عشرين كتاباً، عدا موسوعة "شربل بعيني بأقلامهم" التي نشر منها حتى الآن 11 جزءاً.
ـ كرّم في حياته أكثر من عشرين مرّة، ونال جوائز عديدة، نذكر منها: درع وزارة الثقافة اللبنانية، وجائزة جبران العالمية، وجائزة الأرز للأدب العربي، ودرع عبد الوهاب البياتي وغيرها الكثير.
ـ أصدر صحيفة "صوت الأرز" ومجلة "ليلى" الورقيتين، ويشرف الآن على مؤسسة الغربة الاعلامية التي تضم تلفزيوناً وإذاعة ومجلة.
ـ توزّع باسمه جائزة عالمية اوجدها الدكتور عصام حداد في مدينة جبيل اللبنانية.
**
كتبه الأدبيّة
1ـ مراهقة، ست طبعات، 1968، 1983، 1987، 1989، 2010، 2016
2ـ قصائد مبعثرة، ثلاث طبعات، 2010،1970، 2016
3ـ مجانين، خمس طبعات، 1976، 1986، 2010،1993، 2016
4ـ إلهي جديد عليكم ، ثلاث طبعات، 1982، 2010، 2016
5ـ مشّي معي، ثلاث طبعات، 1982، 2010، 2016
6ـ رباعيات ، اربع طبعات، 1983 ـ 2010،1986، 2016
7ـ قصائد ريفيّة، اربع طبعات، 1983، 2010،1986، 2016
8ـ من كل ذقن شعرة، خمس طبعات، 1984، 1986، 1990، 2010، 2016
9ـ من خزانة شربل بعيني، ثلاث طبعات، 1985، 1986، 2016
10ـ الغربة الطويلة، خمس طبعات، 1985، 1992، 2010،2002، 2016
11ـ كيف أينعت السنابل؟، اربع طبعات، 1987، 2010،1988، 2016
12ـ أللـه ونقطة زيت، ثلاث طبعات، 2010،1988، 2016
13ـ كي لا ننسى بطرس عنداري، 1988
14ـ معزوفة حب، ثلاث طبعات، 2010،1989، 2016
15ـ أحباب، ثلاث طبعات، 2010،1990، 2016
16ـ مناجاة علي، اربع طبعات، 1991، 1992، 2010، 2016
17ـ قرف، ثلاث طبعات، 1993، 2010، 2016
18ـ أغنية حب لأستراليا، ثلاث طبعات، 2010،2005، 2016
19ـ ظلال، 2010
20ـ غنوا يا أطفال، طبعتان، 2010، 2016
21ـ عالم أعمى، طبعتان، 2010، 2016
22ـ فنان، طبعتان، 2010، 2016
23ـ وريقات اعتراف، طبعتان، 2010، 2016
24ـ مناسباتي، طبعتان، 2010، 2016
25ـ زغاريد الفرح، طبعتان، 2010، 2016
26ـ دموعي، طبعتان، 2010، 2016
27ـ أعراسنا، طبعتان، 2010، 2016
28ـ خواطر، طبعتان، 2010، 2016
29ـ يوميّات مراسل أجنبي في الشرق الأوسط، ثلاث طبعات، 2008، 2010، 2016
30ـ عندما يموت الشعراء، طبعتان، 2010، 2016
31ـ إضحك ببلاش، طبعتان، 2010، 2016
32ـ كتابات على حائط الغربة، طبعتان، 2010، 2016
33ـ أقوى من الجنس، طبعتان، 2010، 2016
34ـ قصائد مسليّة، طبعتان، 2010، 2016
35ـ لبنان بس، طبعتان، 2010، 2016
36ـ بلابلنا، طبعتان، 2010، 2016
37ـ كبارنا، طبعتان، 2010، 2016
38ـ إبن مجدليا، طبعتان، 2010، 2016
39ـ فافي، 2013
40ـ عجائب أمنا مريم العذراء (نقله الى الفصحى). 2015
41ـ اشتقنا، 2015
42ـ أوزان، 2016
43ـ عبلى، 2016
44ـ ترانيم 2016 مع سي دي بصوت المرنمة ميرنا نعمه
45ـ صدّق أو لا تصدّق، 2016
**
1ـ أعمال شربل بعيني الكاملة ـ الجزء الأول ـ 2003
يحتوي على الكتب التالية: أللـه ونقطة زيت، مناجاة علي، مجانين، الغربة الطويلة، أغنية حب لأستراليا، عالـم أعمى.
2ـ أعمال شربل بعيني الكاملة ـ الجزء الثاني ـ 2003
يحتوي على الكتب التالية: ـ معزوفة حب، مراهقة، مشّي معي، رباعيات، أنا وليلى، أحباب.
3ـ أعمال شربل بعيني الكاملة ـ الجزء الثالث ـ 2003
يحتوي على الكتب التالية: قرف، فنان، غنّوا يا أطفال، زغاريد الفرح،
**
كتبه المدرسيّة
معظم هذه الكتب أشرفت عليها وطبعتها وزارة التعليم في ولاية نيو ساوث ويلز ـ أستراليا، من أجل تعليم اللغة العربية في أستراليا.
ـ القراءة السهلة، طبعتان،1984 ـ 1995
ـ سامي وهدى، طبعتان،1984 ـ 2000
ـ قاموسي، طبعتان، 1985، 1987
ـ القراءة الشاملة ـ الجزء الأول ـ 1988
ـ القراءة الشاملة ـ الجزء الثاني ـ 1988
ـ القراءة الحديثة، 1990
ـ دفتري السادس، 1990
ـ دروب القراءة، 1991
ـ نعم، أنا أقرأ العربيّة، 1992
ـ تعالوا نكتب، 1996
ـ قراءتي الثانية، 1997
ـ كتابي الأول، 1998
**
كتبه المترجمة
ـ 1992،1995: مناجاة علي: بالانكليزية، ترجمة ناجي مراد، الياس شعنين وجو اليموني، IN PRAISE OF ALI
ـ 1995 بالفرنسية، ترجمة عبد الله خضر INVOCATION D'ALI
ـ 1995 مناجاة علي بالإسبانية، ترجمة ابراهيم سعد
ـ 1995 مناجاة علي بالأوردية Urdu ترجمة شبير بلكرامي
ـ 1993 رباعيّات ترجمة آميل الشدياق، إنكليزي، QUARTETS
ـ 1997 أللـه ونقطة زيت ترجمة مهى عبد الأحد، إنكليزي، GOD AND A DROP OF OIL
ـ 2005 أغنية حب لأستراليا ترجمة بولا عبد الأحد، إنكليزي، A LOVE SONG TO AUSTRALIA
ـ 2005 عالـم أعمى، ترجمة بولا عبد الأحد، إنكليزي،A BLIND WORLD
ـ 2015 شربل بعيني ومعاناة الهجرة، ترجمة نزار حنا الديراني، سرياني.
ـ 2015 فرح ودموع ترجمة ايلي شعنين، انكليزي، Joys and Tears
**
مسرحياته
مثلها آلاف الاطفال في معهد سيدة لبنان هاريس بارك ـ سيدني:
1968ـ خلصت اللعبه
1987ـ فصول من الحرب اللبنانية
1988ـ ألو أستراليا
1989ـ الطربوش
1990ـ ضيعة الأشباح
1991ـ هنود من لبنان
1993ـ يا عيب الشوم
1995ـ أللـه بيدبّر
1996ـ المدرسة
1997ـ شارع اللبنانيين
1998ـ جارنا أبوردجيني
2000ـ طلّوا المغتربين
2002ـ عصابات وبس
2004ـ يا مار شربل
2005ـ الكنز المسحور
**
جوائزه التقديرية
1985ـ جائزة الأرز الأدبيّة، من قنصل لبنان العام في سيدني جان ألفا
1986ـ جائزة تقدير الكلمة، من الأستاذ سامي مظلوم، مالبورن
1987ـ جائزة جبران العالميّة، من رابطة إحياء التراث العربي
1988ـ درع جمعيّة رأس مسقا الخيرية، سيدني
1990ـ جائزة كتابة الأغنية، من جمعية الفنون والتراث العربي، كانبرا
1992ـ درع مجدليا، من مختار بلدة مجدليا الياس ناصيف أبي خطار
1992ـ درع مغتربي بلدة مجدليا في كندا، بشخص المغترب طوني أنيسة.
1992ـ جائزة الشاعر الأديب جورج جرداق، بمناسبة تكريمه على ديوانه مناجاة علي.
1992ـ لوحة زيتية تمثّل كتاب (مناجاة علي)، من الجمعية العلوية، سيدني.
1993ـ درع المركب الفينيقي، جمعية بنت جبيل الخيرية، سيدني
1993ـ لوحة جلدية تمثل الشاعر حاملاً ديوانه الأول (مراهقة)، من الجالية اللبنانية بمناسبة يوبيله الفضي.
1994ـ جائزة التقدير الأولى للأدب المهجري، من مدرسة الشرق الأوسط الداوديّة، سيدني.
2000ـ جائزة أمير الأدباء اللبنانيين في عالـم الإنتشار، من المجلس القاري للجامعة اللبنانية الثقافيّة في العالـم،قارة أميركا الشمالية، الذي يرأسه الدكتور جوزيف حايك.
2001ـ لوحة تقديرية بمناسبة تكريمه عام من قبل إتحاد الجمعيّات اللبنانيّة في منطقة السانت جورج، سيدني.
2001ـ لوحة تقديريّة بمناسبة تكريمه عام بعيد تأسيس جمعية راهبات العائلة المقدسة المارونيات، سلمته إياها رئيسة معهد سيّدة لبنان الأخت إيرين بو غصن.
2002ـ جائزة أمير الشعراء اللبنانيين في عالـم الإنتشار، من المجلس القاري للجامعة اللبنانية الثقافية في العالـم، قارة أميركا الشمالية، الذي يرأسه الدكتور جوزيف حايك.
2012ـ جائزة تقديرية من مؤسسة العراقية الاعلامية.
2014ـ جائزة تقديرية من مؤسسة "السواقي" الثقافية.
2014ـ جائزة تقديرية من مجلس الجالية اللبنانية.
2014ـ درع وزارة الثقافة اللبنانية بإمضاء الوزير ريمون عريجي.
2015ـ درع رابطة الشاعر العملاق عبد الوهّاب البياتي.
2015ـ درع تجمّع الوطنيين الاستراليين العرب.
2015ـ جائزة البيّاتي للقصيدة العمودية، أمسية البيّاتي الثانية.
2015ـ درع تقديري من قنصل لبنان العام في سيدني الاستاذ جورج البيطار غانم.
2016ـ شهادة تقدير من نادي شباب لبنان الأسترالي، فيكتوريا.
2016ـ درع تقديري من رئيسة جمعية انماء الشعر الدكتورة بهية ابو حمد.
2016ـ درع تقدير من قنصلية لبنان العامة في سيدني يحمل شعار وزارة الخارجية اللبنانية.
2016ـ شهادة تقدير من رئيس حزب العمال في ولاية نيو ساوث ويلز السيد لوك فولي.
2016ـ درع تكريمي من البيت الثقافي الفني في جنوب أستراليا ـ أدليد، بشخص رئيسه الاستاذ احمد مهدي.
2016ـ شهادة تقدير من نقابة شعراء الزجل في لبنان بشخص رئيسها الشاعر جورج ابو انطون.
2016ـ شهادة تقدير من السانتور شوكت مسلماني في برلمان ولاية نيو ساوث ويلز.
2016ـ شهادة تقدير من جامعة ستراتفورد ـ فيرجينيا ـ الولايات المتحدة الأميركية.
2016ـ شهادة تقدير من النائب الأسترالي، اللبناني الأصل، جهاد ديب.
**
كتب صدرت عنه
1986 ـ شربل بعيني بأقلامهم 1، كلارك بعيني
1987 ـ شربل بعيني بأقلامهم 2، كلارك بعيني
1988 ـ شربل بعيني بأقلامهم 3، كلارك بعيني
1989 ـ 2011 ـ شربل بعيني بأقلامهم 4، كلارك بعيني
1989ـ 2011 ـ شربل بعيني بأقلامهم 5، كلارك بعيني
1990 ـ 2011 ـ شربل بعيني بأقلامهم 6، كلارك بعيني
1990ـ 2011 - شربل بعيني بأقلامهم 7، كلارك بعيني
2010ـ شربل بعيني بأقلامهم 8، كلارك بعيني
2011شربل بعيني بأقلامهم 9، كلارك بعيني
2011ـ شربل بعيني بأقلامهم 10، كلارك بعيني
2011ـ شربل بعيني بأقلامهم 11، كلارك بعيني
1988، مشوار مع شربل بعيني، كامل المر
1988ـ 1993، شربل بعيني ملاح يبحث عن اللـه، محمد زهير الباشا، سوريا
1993، 2017، الوهج الإنساني في مناجاة شربل بعيني، نجوى عاصي
1993ـ شربل بعيني في مناجاة علي، أحمد حمّود
1994ـ شربل بعيني قصيدة غنّتها القصائد، مي طبّاع
1996ـ شربل بعيني في جامعة مكارثر ـ سيدني
2002ـ 2010، أجمل ما قيل بأدب شربل بعيني 1، رفيق غنّوم
2002ـ 2010 أجمل ما قيل بأدب شربل بعيني 2، رفيق غنّوم
2005، من نعيم خوري إلى شربل بعيني
2010، كمال العيادي: شربل بعيني الملك الأبيض
2010ـ كلمات سريعة عن شربل بعيني: د. علي بزّي
2014ـ عزيزي شربل بعيني، د. عصام حداد
2014ـ شربل بعيني: شاعر العصر في المغتربات، نعمان حرب
2014ـ شربل بعيني زينة الشعّار، عصام ملكي،
2014ـ شربل بعيني شاعر الغربة السوداء، الدكتور جميل الدويهي
2014ـ شربل بعيني ظاهرة مميزة، بطرس عنداري
2014ـ شربل بعيني رائد من روّاد الشعر المهجري، انطونيوس بو رزق
2014ـ الثورة في شعر شربل بعيني، جوزاف بو ملحم
2014ـ شربل بعيني شاعر امتي، مفيد نبزو
2014ـ شربل بعيني فخر الشعّار، زين الحسن
2014ـ رسائل الكبار الى شربل بعيني، نزار قباني، عبدالوهاب البياتي، الأب يوسف سعيد، د. رفعت السعيد، محمد الشرفي.
2014ـ شربل بعيني علامة فارقة في بستان الشعر المهجري، شوقي مسلماني
2014ـ شربل بعيني ثائر شجاع، ميشال حديّد
2015ـ حذار أن تصادق شربل بعيني، فاطمة ناعوت
2016ـ شربل بعيني رسام الكلمات، الأب يوسف جزراوي
2016ـ نحن وشربل بعيني، هدلا القصار، محفوض جرّوج وروميو عويس.
2016ـ رسائل محمد زهير الباشا الى شربل بعيني.
2016ـ شربل بعيني ترنيمة حب، أكرم برجس المغوّش.
2017ـ الجنوب اللبناني يكرّم شربل بعيني.
**
تكريمه
ـ عام 1987، كرّمته وزارة الثقافة العراقيّة بدعوته للمشاركة بمهرجان المربد الشعري في العراق.
ـ عام 1987، كرمه السفير لطيف أبو الحسن في السفارة اللبنانية في كانبرا بحضور السلك الدبلوماسي العربي وفعاليات الجالية الأدبية والإجتماعية والدينيّة.
ـ عام 1991، كرّمه مغتربو بلدة مجدليا في أستراليا.
ـ عام 1992، كرّمته الجمعيّة الإسلاميّة العلويّة، بالإشتراك مع الأديب جورج جرداق وفعاليات الجالية الأدبيّة والإعلاميّة، على ديوانه العالمي مناجاة علي.
ـ عام 1992، وزّع معهد الأبجديّة في جبيل ـ لبنان، لصاحبه الدكتور عصام حداد، جائزة شربل بعيني، وفي العام 1994، وزعت الجائزة في أستراليا وما زالت توزّع.
ـ عام 1992، نشرت جامعة ديكن الأسترالية لمحة عن حياته ومؤلفاته في كتاب أسمته:A BIBLIOGRAPHY OF AUSTRALIAN MULTICULTURAL WRITERS صفحة 18
ـ عام 1993، احتفلت الجالية العربيّة في أستراليا بيوبيله الفضي
ـ عام 2001، كرّمته رابطة الجمعيات اللبنانية في منطقة السانت جورج سيدني، برئاسة الحاج خليل حراجلي.
ـ عام 2001، كرّمته راهبات العائلة المقدسة المارونيات في معهد سيّدة لبنان هاريس بارك، برئاسة الأخت إيرين بو غصن.
ـ عام 2001 كرّمه مختار مجدليا السابق الياس ناصيف أبي خطّار، بمناسبة رجوعه إلى لبنان، بحضور فعاليات القرية.
ـ عام 2002، خصّته لجنة معجم البابطين للشعراء العرب المعاصرين بالصفحتين 670 و 671 من المجلد الثاني، الطبعة الثانية، الكويت. ونشرت له ثلاث قصائد بالفصحى: أديب غريب، ظلال، وحنان المكتوبة بخط يده.
ـ عام 2012 كرمته مؤسسة العراقية للاعلام والثقافة على ابداعه الثقافي والمسرحي والاعلامي في أستراليا، لصاحبها الدكتور موفق ساوا.
ـ عام 2014 كرّمه مجلس الجالية اللبنانية في سيدني، برئاسة السيد علي كرنيب بمنسبة يوم التحرير.
ـ عام 2015 كرّمه تجمّع الوطنيين الأستراليين العرب برئاسة الاستاذ موسى مرعي في شهر رمضان المبارك.
ـ عام 2015 كرّمه سعادة قنصل لبنان العام في سيدني الاستاذ جورج البيطار غانم، بمناسبة إطلاق مكتبة الأدب المهجري.
ـ عام 2016 كرّمه نادي شباب لبنان الأسترالي، فيكتوريا
ـ عام 2016 كرمته أستراليا بالاشتراك مع لبنان في برلمان ولاية نيو ساوث ويلز.
**

HOW DID MY AGE FOLD

Written by Charbel Baini
Translated by Mirna Nehme

-1-
The days are rushing
My calendar tired out
With its illusions 
Which played with my migration 
I wish if I can sleep 
And slumber forgets me
In a land thirsting for my eyes tears
To make it love me
And sing for it songs 
Which dreams never heard of
-2-
My length, what is the use of my length
If my width a bird's feather?
My body is a flying air
And walking bored of me
Stop all the watches 
I am scared of being grey 
And my hairs turn messy 
Which are used to be tidy
How did my age fold? 
I could not reach the moon
The moon will disappear 
Wait my moon 
To say goodbye with poetry
-3-
My eyes, woe's urns 
And I put my eyeliner
I am afraid of the night's neigh 
To claim my madness
When I open my hands 
They collect people's dust mocking me 
In their hearts Judas's hatred
In the sea they threw me 
And the wave a horse back 
I rode on my assumptions
And I am without energy
-4-
They changed my name, 
The shape and the address
My age is a breeze 
From its scream I am terrified 
If my paths are finished
My walks die!
If my sins are erased 
My talks live!
My roads, a human being's fatigue
My sins are devil's joy 
Which does not like my life
-5-
Every time the sun rises
My light extinguishes
Oh my age do not hurry 
My flowers did not open
And the bud is still a baby
Without a house, parents
The bees sucked its veins 
Till my roots withered
Oh birds of dawn 
Visit the baby visit
But do not open your mouth 
Or fiddle your worry, 
The desertion's craziness 
And I am scared for my birds
-6-
The coffin is calling out 
To the colourful flowers
Quiet, I said quiet
Since I will die 
Why to be born? 
Why? Tell me why?
To grow old and age?
And living is the biggest lie 
We welcome it with lilies
We farewell it with lilies
**

Beautiful card From Jihad Dib MP Member for Lakemba



I received this beautiful card from Jihad Dib MP, member for Lakemba. Thank you Mr. Dib.
**
Feb 2017
Dear Charbel
Thank you for sending me a copy of your collection of poems.
As you know, I am an admirer of poetry and respectable of men and women who manage to capture the essence of life through their writing of words.
Congratulation on your achievement Charbel, Looking forward to hearing your poetry again.
From Jihad Dib MP
Member for Lakemba

عائلتي البعينية تجتمع مجدداً في مجدليا






كالحلم الجميل جاؤوا الى بلدتي الحبيبة مجدليا، ليعانقوا أهلهم ويهمسوا في آذانهم نحن عائلة "واحدة"، من جد واحد، ومنبت واحد، ودم طاهر واحد.
أنهم أهلي "آل بعيني" من مزرعة الشوف وزحلة وغيرهما من البلدات اللبنانية التي أنبتت وحضنت أشرف الناس قاطبة.
حملوا أشواقهم وعواطفهم، وخلجات صدورهم، وجاؤوا "لردة الإجر" كما يقولون، بعد أن استقبلوا "آل بعيني" مجدليا" في مزرعتنا الشوفية الحبيبة. ومعهم جاء بطل الاستقلال الخالد الشهيد "أديب البعيني"، ليبارك الجمع، ويثبت للجميع أنه الحي الباقي الى الابد في قلوبنا، وقلوب كل اللبنانيين قاطبة.
رئيسة بلدية مجدليا الرائعة جومانة بعيني وأخوها جوزيف كانا هناك،
كاهن مجدليا المقدس انطون بيوس البعيني كاهن هناك،
أديبة مجدليا المبدعة سوزان بعيني كانت هناك،
والبعينية الجميلة كلارا بعيني شكور كانت هناك،
وكان هناك أيضاً العديد من أبناء وبنات عائلة بعيني،
وحدي أنا كنت بعيداً عن الفرحة التي نقلها لي مصورة ابن العم نوّاف صابر البعيني عبر "الواتس أب"، فوصلتني عند الساعة الواحدة فجراً في العاشر من شباط، يوم عيد ميلادي السادس والستين، أي بعد ساعة واحدة، لتجعل من العيد عيدين، ومن الغربة وطناً.. لقد كانت أجمل هدية وصلتني في عيد ميلادي.
أهلي يجتمعون مجدداً، فكيف لا أفرح، وهذه كانت رغبتي منذ التقيت وأنا طفل صغير بأبناء عم جدي الدروز قادمين من مزرعة الشوف الى مجدليا لتهنئتنا بأعيادنا المسيحية، ومحملين بالهدايا، وغير عابئين بالطائفية الكريهة التي أحرقت الأخضر واليابس، كل همهم أن يعانقوا بعضهم بعضاً، ولسان حالهم يردد: الدم ما بيصير مي.
فإليهم أهدي هذه الابيات التي نشرتها في ديوان اشتقنا:
ـ1ـ
انت "بعيني" علّي الراس
دمّك دمّي مهما كان
جدّك جدّي.. من الاساس
ما بتلعب فيك الأديان
درزي ماروني القياس
وقياسك مجد الانسان
وين ما كنت.. وكتروا الناس
أصل "بعيني" رح بيعود
لمزرعة الشوف بلبنان
ـ2ـ
يا "بعيني" بهالاسم اعْتَزّ
متل الزهره بِجْنينه
لولا "الحاسد" صيتك هَزّ
وحاول يسرق منك عِزّ
وإسم العيله عم يِبْتَزّ
شو ما قلّك رح بيقول:
 يا "بعيني" إنت بعيني
**
ولهم أقول: أنتم بعيني أيضاً. حماكم الله.
شربل بعيني
سيدني ـ استراليا

ليليان

الى الاعلامية اللبنانية الراقية والقديرة ليليان اندرواس

صوتِكْ صدى الوديان يا ليليان
يا نغمة اللي مْدَوْزنا الْفادي
منْ كل قلبي بْقول للديّان
يْزيد عُمرِك عُمر بِزْياده
يا ناقله الهجران عَ الأوطان
وِقْفِتْلِك الأشْعار ردّاده
يا زارعه بْقلبِك أرز لبنانْ
إندراوس.. صار وين ما كان
إسم عيله مشرَّف بْلادي
**

ٌRipening Grain

By Charbel Baini
Translated by Anne Fairbairn
**
Don't ask me, my beloved,
How the ears of grain ripen,
In spite of the sun moving away from my country,
In spite of the moaning songs of nightingales,
In spite of the fires of war 
And the exodus of people,
In spite of the lamenting cries of widows.
My country, oh my beloved,
No longer ascends towards the light
As flocks of doves ascend
To turn light into liquid -
Giving life to fields and hills
And feeding the running river-vines,
My country's been captured by thugs
Who cannot judge between the murdered 
And the murderer!.
**


شربل بعيني سفير فوق السفراء في أستراليا

مجلة الروابط اللبنانية خصتني بالتفاتتين جميلتين، الأولى نشرها لهذا المقال الرائع، وثانياً جمعي بالصور مع أحب الناس الى قلبي فقبدنا الغالي عصام حداد مؤسس جائزة شربل بعيني في معهد الأبجدية جبيل، وقد زودني بالمقال الزميل بادرو الحجة الموجود في لبنان فألف شكر للروابط الغراء، ولآل حداد الكرام، وللصديق "ابو شربل".